毗卢遮那大译师的故事

大成就者的故事 宁玛昌列寺 发布于 2023年05月07日 星期日 11:39

白若杂纳(bai-ro-tsa-na ,旧译“毗卢遮那”,梵文含义为:“遍照光”)是三大译师(lo-tsaa-ba rgan gsum)之一。 白若杂纳原来自尼木县(snye-mo rdzong)的巴果尔家族(ba-gor),是预试七人之一。

中文名:白若杂纳 梵文:bai-ro-tsa-na 旧译:毗卢遮那 梵文含义:遍照光

他受戒后被派到印度求经。他很快就精通了梵文,他的印度教师深感敬佩;他的尊号“白若杂纳”由此得来。后来,他因为受赤松德赞王后的迫害而被放逐到嘉绒何磐地区(今马尔康市)。来到嘉绒之后,当地部落王多协那波对他过分的警惕,以为他是吐蕃王的间谍而把他投入青蛙坑,对他进行身心的摧残和折磨。但由于他已经修行得很深了,青蛙分泌的毒对他无效,他安然无恙地修行念经。他不凡的能力、坚定的意志、虔诚的心灵使嘉绒王为他倾倒,于是下令把他从青蛙坑里放出来。从此以后,佛教开始传入嘉绒。白若杂纳积极地宏扬佛法,招收教徒,建立寺院。最后,吐蕃王后改邪归正,赤松德赞便邀请了白若杂纳回桑耶寺进行佛经翻译。


愿诸众生得解脱,圆满无上大菩提。

登录 个人
中心
退出
登录